How u doin' my survivors?
For this week's class we're talking about the ~indefinites~ .
Os ~indefinites~ sĂŁo, em portuguĂȘs literal, os pronomes indefinidos - creio que seja fĂĄcil fazer essa relação com a lĂngua portuguesa, nĂŁo Ă© mesmo? (Inclusive, aproveito a deixa pra falar que em breve falarei sobre os cognatos, fique ligado ;D)
Para quem nĂŁo se lembra, os pronomes indefinidos da lĂngua portuguesa sĂŁo algum/ns, alguma/s, nenhum/ns, nenhuma, etc;
Na lĂngua inglesa, os indefinites sĂŁo divididos em trĂȘs (bases de) palavras diferentes para cada tipo de oração. SĂŁo eles:
Mas como eu disse, cada um deles são utilizados para um tipo de oração. Por exemplo, veja as frases a seguir:
"She wants to go home but, there is nobody home."
Arvril Lavigne
Repare o que acontece de diferente usando a mesma frase nessas situaçÔes à seguir:
"She wants to go home but, there isn't anybody home."
ou
"She wants to gome and there is somebody there."
Notice? Notou?
If so, congrats!!! If not... let's find out!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsFCN-_cj4JhQHRSWlkQSDzwpX1rCZMwGTvL1i3ATwK4j5nEIxs53t1F8JrCUR27gloHOziXJLx01P4Y4NCuSm8YiWhd32cY8YgqHGDO-pd4V42doCdDcwWRFV2rwgxLKX8je8nW7lqy8/s320/RashScrawnyEgret-size_restricted.gif)
Well, o uso desses pronomes depende do tipo frase que estamos montando: se ela serĂĄ afirmativa (+), negativa (-) ou interrogativa (?)
SOME:
Bem, como vocĂȘ pĂŽde ver, usamos some e seus derivados em frases afirmativas em geral. Talvez se vocĂȘ lembrasse daquela mĂșsica do Jorge e Mateus, sabe, o "Ou some ou soma"?
There is somebody at the door.
(Tem alguém na porta.)
Answer: porque usamos some em soma (frases afirmativas +)
(Ou some ou soma, deixe de drama
Eu jĂĄ to cansado de arriscar
E quando eu começo a gostar
Ai vocĂȘ some, nem lembra meu nome
Desculpe desse jeito assim nĂŁo dĂĄ, pra amar)
Além disso, usamos o SOME também e frases interrogativas desde que elas (as perguntas) sejam um pedido ou um oferecimento.
Would you like some soda? (VocĂȘ gostaria de um refrigerante?)
-Yes, please. (Sim, por favor.)
ANY:
O ANY, por sua vez, de todos Ă© o mais universal pois ele Ă© utilizado tanto em frases afirmativas, quanto interrogativas e negativas. Claro que todas inseridas em um contexto:
→ Frases afirmativas: com sentido de qualquer;
You can choose any book you want.
(VocĂȘ pode escolher qualquer livro que vocĂȘ queira.)
→ Frases negativas: com verbo negativo;
They aren't listening to any music right now.
(Eles nĂŁo estĂŁo ouvindo nenhuma mĂșsica agora.)
→ Frases interrogativas no geral;
Did you do any of these works?
(VocĂȘ fez algum desses trabalhos?)
No:
Ao contrĂĄrio do any, o No jĂĄ possui um uso mais restrito, no caso apenas para frases negativas.
→ Frases negativas: com verbo positivo;
They are listening to no music right now.
(Eles nĂŁo estĂŁo ouvindo nenhuma mĂșsica agora.)
Essa troca de sinais acontece uma vez que a gramĂĄtica da lĂngua inglesa nĂŁo aceita o uso de duas negativas numa mesma frase. O mesmo acontece com o uso de dois passados em uma mesma frase.
(que vocĂȘ pode relembrar sobre neste link aqui: ⏭SIMPLE TENSES - REVIEW
No caso das prepositions, caso seja sua praia, pense no jogo de sinais que acontece na matemĂĄtica:
And remember: if you need ANYTHING, leave your comment and don't forget to share this post to help your friends who need it!
+ → -
- → +
How about practicing a little bit?
To finish, deixo este vĂdeo com exemplos do uso dos Indefinites em mĂșsicas ;)
Em breve postarei aqui nesse mesmo post, o link com o gabarito dos exercĂcios de aula ;)
Em breve postarei aqui nesse mesmo post, o link com o gabarito dos exercĂcios de aula ;)
See ya!
And remember: if you need ANYTHING, leave your comment and don't forget to share this post to help your friends who need it!
Xoxo,